關閉
進入美國留學頻道>
進入澳洲留學頻道>
進入英國留學頻道>
進入加拿大留學頻道>
進入新西蘭留學頻道>
進入語言培訓頻道>
進入澳際移民頻道>
進入澳際置業頻道>

澳際學費在線支付平臺

我想讀: 中學 本科 研究生 專升碩

我想看: 留學活動 精英招聘 留學新聞 精彩專題 大學排名 留學費用 Offer榜 專家博文 留學熱詞 院校中心 名師在線 留學工具

雅思寫作中的標點符號(下)
2020/07/13 09:59:32 澳際教育 編輯:智文嘉 美國,澳洲,英國,加拿大,新西蘭,亞洲,歐洲 瀏覽次數:61
五、逗點

五、逗點

1.逗點用于分隔一系列的簡單內容,如 I will go to Shanghai, Beijing, and Shenzhen.

2.逗點用于修飾名詞的多個形容詞之間,如 a small, fancy bike

3.逗點用于連接兩個較長的獨立子句,而且每個句子的主語不同,如 The Grizzlies were out of timeouts, and?Miller missed a desperation 3-pointer as time expired.?要注意的是逗號后面要加上連接詞,單獨的逗號是不能連接兩個句子的,上面已經講過。

4.逗點用于一個較長的修飾短語之后,如 In the middle of the coldest winter on record, the pipes froze.

5.逗點用于直接引用的句子之前,如 Mary said, “Let’s go fishing.”(注意:這里說的和上面提及的冒號在直接引語中的使用不一樣。如果是引用比較正式的發言講話就要用冒號,一般情況下就用逗點。)

如果句中含有間接引用就不需要逗點,如 Mary said we should go fishing.

在反問句之前要使用逗點,如 :

He worked very hard, didn’t he?


六、連字號 - (雅思寫作個別單詞會用到)

1.連字號主要用于某些前綴(如: self-,ex-和all-) 后和構成復合詞。如: ex-husband(前夫), brand-new(全新的), poorly-dressed(衣著破爛的)

I have forty-thousand or fifty-thousand dollars.

I want to obtain the whole-year or half-year lease of the apartment.

當兩個或兩個以上復合詞并用, 而各復合詞連字號后的部分相同時, 各復合詞的相同部分只出現一次,應改為 the whole-or half-year lease.

2. 當某復合詞中出現重復的字母或過多的元音, 使閱讀困難時, 可用連字號把前綴和詞根分開。

non-nuclear, re-use, semi-independent

3. 構成某些復合數字(在英文寫作中,100以下的數字應該用英文單詞寫出來,不可用阿拉伯數字代替)

twenty-one during the years 1949-1999

有時, 用作名詞的分數可以不用連字號, 但所有用作形容詞的分詞均須加連字號。

如: one fourth [ 也可one-fourth ] of those surveyed

4.用于一個詞的一部分要移行, 一般按音節間斷開單詞加連字號(例如:ha-ppy,不可斷為hap-py……),或根據發音,不要把單個字母留在行尾或行首。注意一頁中最后一個單詞不能使用連字號將其置于兩頁。


七、圓括弧 ( )

1.標出表順序的數字和字母(如: (1) 、(2) 等)

2.用來表示其中插入的或附加的解釋成分。這個插入成分可以是單詞、詞組或句子.但要注意,括號會削弱強調作用,因此,如果要強調插入的句子成份,則要用破折號。

They might take a walk together(remember feet) and see the neighborhood with fresh , new eyes.


英國英語和美國英語標點符號的差異

1.引號的用法:①屬于引語的逗號、句號在美國英語中位于引號內,而在英國英語中多位于引號外;②引語內再套用引語時,美國英語中雙引號在外單引號在內,而英國英語中的單引號在外、雙引號在內。

在美國英語中,如果省略號恰好在句尾,就用四個點,如I‘d like to...that is...if you don‘t mind....


2. 冒號的用法:①在小時與分鐘之間,美國英語多用冒號,英國英語多用句點; ②美國英語中,信件或演說詞的稱呼語之后用冒號,而在英國英語中多用逗號。


中英文標點符號的差異

漢語中目前使用的標點符號是參考借鑒西文的標點體系而制定的,它既保留了西文標點的主體特征,又帶有與漢語語言特點相適應的特色。因而,中英文標點符號之間存在著一定的差異。

⒈ 漢語中的某些標點符號為英語所沒有。

⑴ 頓號(、):頓號在漢語中起分割句子中的并列成分的作用;英語中沒有頓號,分割句中的并列成分多用逗號。如:She slowly, carefully, deliberately moved the box.

注意:類似的情況下,最后一個逗號后可加and,這個逗號也可省略--She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box.


⑵ 書名號(《》):英文沒有書名號,書名、報刊名用斜體或者下劃線表示。如:

Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》 Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童話》

The New York Times / The New York Times 《紐約時報》


⑶ 間隔號(?):漢語有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如"一二?九"、"奧黛麗?赫本(人名)"等。英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗點。


⑷ 著重號:有時漢語用在文字下點實心圓點表示需要強調的詞語,這些實心點就是著重號。而英語中沒有這一符號,需強調某些成分時可借助文字斜體、某些強調性詞匯、特殊句型、標點停頓等多種方法。


⒉ 英語中的某些標點符號為漢語所沒有。

⑴ 撇號--Apostrophe(‘)

⑵ 連字號--Hyphen(-)

⑶ 斜線號—Virgule or Slash(/):該符號主要起分割作用,如It could be for staff and / or students. 也常用于標音,如bed /bed/。


⒊ 某些符號在漢英兩種語言中的形式不同。

⑴ 中文的句號是空心圈(。) 英文的句號是實心點(.)。

⑵ 英文的省略號是三個點(...),位置在行底; 中文的為六個點(......),居于行中。

⑶ 英文的破折號是(-) 中文的是(--)


澳際教育在線快速預約通道

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537
色情片大全在线